Mehr sagen in mehr Sprachen

Bei den Handyanbietern jagt eine Promotion die andere. Viele bieten mehr Gesprächsminuten fürs gleiche Geld. Orange aber bietet gleich doppelt soviele Minuten. Und das kann man auch auf ganz neue Art und Weise inszenieren – mit Sprechern, deren Heimatsprache aus jedem Werbeblock sofort heraussticht.


Zum Beispiel auf Japanisch.


Oder auch auf Finnisch.

Kunde: Orange Einsatz: Schweiz, 2004 Agentur: Bluespirit, Schlieren Creative Direction: Arne Völker Art Direction: Isabelle Aebi Text: Arne Völker

Similar Posts

  • Content mit Haltung

    Wer redet bei einer Online-Vermögensverwaltung mit Anlegern, wenn es keine Sitzungen mit einem Berater gibt? Am besten die Website selbst – auf ihrem Blog.

  • choc’n’go: Nur der Name bleibt

    Ich habe leider keine Filme für Cailler machen dürfen, weder für choc’n’go noch die anderen Produkte, den Pitch habe ich mit Publicis gegen JWT+H+F verloren. Aber wenigstens etwas ist Cailler von mir geblieben: der Name für’s Produkt choc’n’go. PS: Gibt’s choc’n’go eigentlich noch in der Schweiz? Oder nur noch in Frankreich – und dort unter…

  • Stay Parked in Laax

    «Stay Parked», das ist die Botschaft, die Orange in Laax Tagesbesuchern mit auf den Weg geben will. Oder eben gerade nicht auf den Weg: Denn wer vor der Rückfahrt von der Piste nach Zürich noch in der Orange Cube Bar einkehrt, hat nicht nur Spass. Er erspart sich auch den Stau auf dem Heimweg. Ganz…

  • Leistung schafft Vertrauen

    Dieser Film ist nicht mein Film. Für einmal habe ich die Bilder nicht vorgedacht, nicht Sprachregie geführt, nicht einmal den Text geschrieben – und ihn doch so beeinflusst. Und deswegen passt er vortrefflich in mein Portfolio. Auch wenn, oder gerade weil er kurz nach meiner Zeit mit Vontobel entstanden ist. Während meiner Jahre mit Vontobel…